novembro 12, 2019

2004 Quando era deputada - notícias de imprensa

Manuela Aguiar, deputada à Assembleia da República Portuguesa pela Emigração do Círculo Eleitoral Fora da Europa, visitou uma vez mais o Canadá, não se tendo esquecido de Montreal.
Depois de ter estado presente no Primeiro Congresso Internacional "A Vez e a Voz da Mulher Imigrante Portuguesa", realizado em Toronto, foi convidada especial da Exposição Lusófona, promovida pela Casa de Angola, na Missão Santa Cruz, no passado domingo, dia 21 de Setembro, acompanhada pelo Cônsul-geral de Portugal em Montreal, Dr. Nuno Bello, e pelo Conselheiro do Conselho Mundial das Comunidades Portuguesas para Montreal e Otava, o senhor Francisco Salvador:
"Foi a primeira vez, que, em toda a minha carreira política, vi reunidos, no contexto da emigração, vários comunidades de países lusófonos numa actividade cultural e artística" disse Manuela Aguiar.
No dia seguinte, 22 de Setembro de 2003, pelas 11h00, disponibilizou-se para receber, no Consulado-geral de Portugal em Montreal, a imprensa local, onde marcaram presença apenas o jornal, LusoPresse, a Rádio Clube de Montreal e Francisco Salvador, na sua dupla função de Conselheiro e de colaborador de O Emigrante. Num ambiente descontraído e, numa amena cavaqueira, Manuela Aguiar disse-se feliz e surpreendida pelas várias iniciativas de cariz lusófono que decorrem actualmente em Montreal, não regateando elogios à Exposição Lusófona e ao filme "1953- Cais de Esperança", realizado pelo grupo Jovens em Acção e a exposição "Encontros", patente no Centre d'histoire de Montréal, estando estes dois últimos eventos integrados no programa das Comemorações do Cinquentenário da Chegada da Primeira Vaga de Imigrantes Portugueses ao Canadá.
Manuela Aguiar realçou ainda o significativo impacto que a nossa cultura está a ter neste momento em Montreal, pela própria mão dos quebequenses, como por exemplo, a projecção do filme "Portugal" de Olivier Berthelot, no quadro de "Les grands explorateurs" e da exposição "Álvaro Siza, Architecte", no Centre de design de l'Université du Québec à Montréal.
Com nostalgia e apreensão, constata Manuela Aguiar o gradual desinvestimento do Governo de Portugal nas Comunidades Portuguesas espalhadas pelo mundo. Causas, no seu conjunto, aponta Manuela Aguiar, a crise global, e também política do actual governo, que, ao tentar ser um "bom aluno" da Europa Comunitária, fomenta cortes de toda a espécie, em áreas nobres e vitais, procurando, assim, corresponder ao que a CE impõe. Para continuar a fazer conhecer a nossa língua e cultura, ter-se-á que contar quase que exclusivamente com os apoios locais dos vários países, o que é completamente utópico e constitui, sem dúvida, um grande tiro no pé. Do governo iremos continuar a ouvir os discursos da "tanga", e, por isso, resta-nos esperar - diz a deputada, com um toque de conformismo a que não estávamos habituados - que o nosso Conselheiro consiga fazer milagres junto do Ministério dos Negócios Estrangeiros - diz. Francamente, não vemos como.
Manuela Aguiar em seu nome e da Comissão das Comunidades entregou à sempre jovem Maria Luísa Fernandes, Chefe dos Serviços Sociais e Culturais do Consulado-geral de Portugal em Montreal, a Medalha de Reconhecimento pelos inúmeros anos de dedicação, trabalho e voluntariado à Comunidade Portuguesa de Montreal.
Melhor fora que em vez da medalha Manuela Aguiar trouxesse da parte da Ministra das Finanças a autorização necessária para que Maria Luísa Fernandes pudesse continuar a exercer as funções consulares que, ao longo de décadas, tem desempenhado com entrega total e entusiasmo.
Que Manuela Aguiar, uma mulher de armas, que pensa pela sua cabeça, não desarme nos seus ideais e princípios, possa ser, uma vez mais, a voz dissonante do discurso monocórdico do partido do governo e do alheamento pobrete e alegrete da oposição. Para já, promete combate, no estafado problema da recuperação da nacionalidade por parte dos que dela foram privados pelo longínquo Salazar, quando Portugal, uma vez mais, entristecia. E parece não ser ainda hora, como dizia o poeta. E, uma vez mais se fez silêncio para que se cantasse o triste fado.

FONTE:
4. Have you been engaged in political grassroots activities before your involvement in party politics - e.g. in a citizens' rights, parents or other initiatives? What were important experiences you made?
Yes, in youth movements, in Coimbra. Once I even stood for the Conselho de Repúblicas (the Council of Republics) in un election for the Executive Board of the Students organisation. I lost and I was convinced that I was not very good at it... I continued to participate without being a candidate - I supported others with enthusiasm.
An important fact for my accepting the invitation to enter politics was a previous experience which was very positive from the point of view of self confidence. I was an assistant lecturer at the Law Faculty, first at the Universidade Católica de Lisboa (the Lisbon Catholic University) and then at Coimbra University itself. Dealing successfully with huge classes - 200 or 300 students - gave me something I needed. I had a good relationship with the students and with friends from all political backgrounds. Happily in Coimbra we have always had a good understanding beyond the political options and ideologies.In Coimbra I took office on 24th April, on the eve of the Revolution, during a period of great unrest, and then I remained for two years. These were certainly the most tumultuous years of academic life in recent times and I enjoyed every day!
If I had done only bureau work, research work I would never have accepted entering politics... Then, political life itself helped me, one thing helped another. In some respects my work as Secretary of State for Labour was also very bureau orientated. The experience of that government was interesting, in some respects it was a government which turned a corner in Portugal, it was a government of confrontation. It was a time when power was often not in the hands of the political parties, there was the power of the trade unions, of the informal groups which sometimes ended up influencing the electorate more than the political organisations themselves; it was the era of voting practically or voting based on misgivings. People then voted a little further left than where they stood, always voting for the next party on. In a way, many people did not express themselves freely. At the time, there was the idea that there was a non socialist government would lead to further military intervention. In democracy it is essential that there is a possibility of change, of alternation, for example between socialist and non socialist parties or governments, I think that's fundamental… Mota Pinto's government was the first non socialist government, the proof that we could live in democracy! He was a social democrat, a very interesting man and in no way can I considered him to be a rightist, on the contrary, he was a reformer and he took the line of governing the country despite the forces which would interfere in politics without having the people's vote to do so. Therefore, I was proud to belong to this government. It was appointed by the president. Members were independent of parties and perhaps, because of this, were able to do what was necessary to be done. All members, starting with the prime minister, were not worried about a personal career. It was a strong and short government and soon after the elections really were won at a national level by a non socialist majority. And democracy went on... In 83 socialists were back, in 85 non socialists won again. In 95 socialist again... Results always accepted by those who lost!
That was Mota Pinto' role, to open up ways... He was followed by Dr. Sá Carneiro's and Dr. Freitas de Amaral's Aliança Democrática (Democratic Alliance)… I was invited to be the Secretary of State for Emigration and the Portuguese Communities. It was an extremely gratifying experience. At that time I joined the PSD because I supported Sá Carneiro and, therefore, belonged to the PSD. I had never joined a political party because I didn't want a political career. I've always held the belief that belonging to a political party implies restricting one's integral freedom and it's true, as I was to verify; I paid that price; often within a political party one wants to affirm certain positions, in other words, to oppose and people always invoke the principles of party political solidarity... Today, I continue to belong the PSD essentially because it was Dr. Sá Carneiro's party. He played a role which I think was fundamental in Portuguese democracy, both before and after setting up the party, perhaps even more before establishing the party inasmuch as he showed us what a Portuguese social democracy could be or what the fight for democracy in Portugal should be in that political context.
my whole experience was interesting; although I had lived in Paris and studied there for two years, I did not know, like in fact the Portuguese in general don't know, what the lives of the Portuguese abroad were like and life itself, not only of the Portuguese, their individual life as citizens, their problems, but also the life of the Portuguese communities which, in many countries, are converted into real extensions, continuations of Portuguese civil society. They root themselves in institutions very similar to those we know in our country, which we know in a village, a town, associations of a social, cultural, sporting nature, musical groups, choral societies, theatres, football, in fact the Portuguese introduced cycling into Venezuela, ice hockey into South Africa, football into the USA and Canada, in cultural terms, music, dance, folk groups. It is through music, dance and theatre which the young take part in the associations, others can go there and talk, have a coffee, have lunch or dinner Portuguese style and, here, women have a fundamental role and one of my concerns was how would I be accepted, that is to say, would a Portuguese woman be accepted by communities which, as a rule, are more conservative than those which exist in the mother country? They're more conservative in the good sense too, in traditions, habits, there are even many songs, dances and expressions which are being lost in Portugal which continue to exist in the Communities abroad. I always used to ask myself how a woman would be received in these communities especially as these strong institutions which I'm talking about give a life of its own to the Portuguese Community because we can only talk of Community when the life of a Portuguese Community is institutionalised.At any rate, this was a man's world, the world of institutions is a man's world, this was the world in which men formally appeared in the management and running of the households, and women worked backstage, so I didn't really know to what extent there would be acceptance and understanding from these groups of Portuguese but, I have to say, it was always excellent. There really are matriarchal traditions in Portugal and there is, on the part of Portuguese men, a huge capacity for adaptation to the new situation of dealing with a competent woman instead of a man and I think that being a woman ends up working the other way… in fact it's always like that. I think that being a woman in politics is never indifferent… it either helps or hinders. In my case it has always helped. I think it's because it's different. The fact of a woman never having held this position before and the fact of there being a woman helps to create a certain tie of greater affection between the people in the Community; I'm obviously not talking about 100% of the people, but the majority, and I have always found it easy to make friends, to create a friendly relationship, a relationship of good understanding.5. Have there been any interruptions in the course of your party political career and what was behind them?Between 78 and 80, yes. There was a government to which I did not belong; this was the Pintassilgo government, it didn't come from my political context. Then I came back in 80 and there were no interruptions. I left the Government and stood for the Assembleia da República, I campaigned a lot and overcame lots of fears… I think that often women don't dare take the risk because it is very important to have the experience which gives the self confidence to then do something else in another area, another field, and, in my case that happened. All these successive experiences I had… and they make a mark… I saw that in my party. Most of the women who take action… at a time when I was responsible for the mobilisation of women in the PSD. I noticed that a great many of the women who are politically active in the party are teachers. When I say that my experience helped me… I came to notice that it is normal that this kind of profession in which there is a need for communication and organisation and even, to a certain extent, for a command of operations, a class works like that, there's a certain amount of leading people; it's women teachers or active professionals who are involved in politics at a local level too. A great percentage… they aren't those women who would find it easier to be involved in politics, essentially housewives who, at a local level, if we had a different civic and democratic tradition, could more easily be involved in politics because they may have more time, at least after the children are grown up. But they aren't, possibly because they don't believe they have the qualities, although most certainly they all do, but they don't do it because they don't have the self confidence which is gained through a profession and, above all, through certain professions. So in my life… I used to have great difficulty in public speaking and speaking to the media, above all in speaking on television, I always thought that people who did this were very courageous, that a great deal of courage was needed because I was always frightened of making a mistake in saying a word or a sentence; of being aware that I had made a mistake in front of I don't know how many millions of people… for me it was very difficult to speak in pubic without notes and, above all, to speak on television because I didn't have notes. At school we don't learn to speak in public as is the case in some countries, although in some groups in which I was at ease I was a very talkative and opinionated person… even too much so. So, as Secretary of State for Emigration, the fact of being constantly obliged to contact people… in fact I started off by going to the USA before going to Brazil because I thought that the communities, rather, the meeting both with the Portuguese community and with foreign entities would be more informal than in Brazil. In Brazil everything was more solemn, more Portuguese. And really, at that time, twenty years ago, it wasn't, it was more… the organisations were more of an American kind with a presenter and a sequence in the speeches and interventions which were much more organised than that I was later to find in Brazil. So I had a great apprenticeship because during the day I had to make four or five spontaneous speeches and when I arrived in Brazil it was already easy for me.One of the reasons I was chosen… life is a cycle… I know that one of the comments made in the political Commission when they invited me to become the vice president of the Assembleia da República was that I had been at the head of the Conselho das Comunidades Portuguesas, because they thought that the Conselho das Comunidades Portuguesas was a very difficult institution to lead, why?… The Conselho das Comunidades Portuguesas (CCP) is an institution for which I have a real passion because it an organ which represents the Portuguese abroad. I think the Portuguese abroad should participate on an equal footing in Portuguese politics, they should have their political rights, they should vote but I think they're Portuguese who are living under specific conditions and these particularities should be seen to. The CCP is an organ which specifically represents the Portuguese living abroad, not only as a non consultative organ… it is a very interesting organ because it aims to give a voice to the people who live in the Communities. The idea of having members of parliament for emigrants is something which I have also held over these last years… the CCP had its political turbulence and, as you know, the press never talks about things which run smoothly. The CCP has always run smoothly and made an excellent survey of the situations, the problems which affect the communities, it did magnificent work surveying problems which, apart from anything else, was extremely useful for that government and for the subsequent governments. It still is today if people want to see what is there in terms of recommendations; but it also had those acts of politicisation and, of course, the media primarily pick on that which goes badly. From the outside the CCP seemed to be a very turbulent, agitated, anti-governmental organisation when, in essence, the opposition was in the minority, and there you go, the CCP serves a certain kind of governor. If the person is there to say that everything is going well, the CCP is never any good to him because it always destroys that image of paradise. If the secretary of state also thinks he isn't in paradise, also thinks that not all is going well and wants to do and change some things, he needs it in most cases, above all in an issue which is absolutely inter-departmental. It is a very far reaching subject covering culture, education, justice, defence, social security, all these subjects in each of the ministries are pertinent to the Portuguese who are inside and outside the country. And, therefore, it isn't the secretary of state in most cases who can solve the problems, pressure must be applied to the other members of the Government. For me, because I wanted to solve the problems and was prepared to risk my head in the process, as I wanted to change things, the CCP was convenient for me because it was a way of pressurising other members of government. Therefore, for a secretary of state who is himself vindicative, the CCP is a precious instrument. For the secretary of state who wants to be politically correct, it is a very difficult and extremely uncomfortable organ to manage. It is perhaps for this reason that I was the only secretary of state who created the CCP and always worked with the council and always included the council as an essential instrument in political articulation, I don't believe that to date there has been another one, precisely because I understand, have a different style and another way of going about politics. But precisely because I liked the council and got on well with the council, despite all those appearances of agitation and confusion which came across on the outside, this was one of the reasons I was chosen for the Assembleia da República. But I have to say that I enjoyed that confusion in the Assembleia da República much less than the agitation of the Conselho which sometimes was something very superficial, here this isn't the case, here that agitation is part of a game and of the way of working and the way of going about politics in Portugal. So, disagreement here in the Assembleia da Repúbica is much more real than that which took place in the CCP. Well, from the Presidency of the CCP, I moved on to the vice presidency of the Assembleia da República and then I ended up doing something I really enjoy which is the Council of Europe. I represented Portugal, I was for some time the president of the Comissão das Migrações do Conselho da Europa (the Council of Europe's Commission for Migration) which was something which interested me enormously also because I had already presided over meetings of the Council of Europe's ministers from the Emigration area. I have sat on the Council of Europe since 91, mostly dealing with problems related to emigration, women, human rights, refugees, in the legal area the defence of human rights in the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. The Council of Europe's Assembly is also constituted by Commissions. One of the first which I chose was Migration and Refugees and it is here that I have been most constantly involved. I was president for three years which is the maximum time during which it is possible to preside over a commission. Now I'm also on the Commission for Equal Opportunities. Here in Portugal, I was for a long time president of the Comissão dos Direitos da Mulher (Parliamentary Commission for Women's Rights), at the time it was still called the Comissão da Condição Feminina (Commission for the Status of Women). That was at the time I was vice president of the Assembleia da República in 88/89 but then it disappeared because it worked too well, perhaps if it hadn't worked it wouldn't have been shut down so fast.6. Did your objectives change during your political career?No, they've never changed because I've always been a feminist, I've always defended women's equal rights, then when I got to know the Portuguese communities, the emigrants became my new cause also because there are great similarities between the discriminations they suffer and the difficulties they have in social improvement and integration… in some ways they're outsiders, like women are also outsiders so they're two things which are very alike. I moved from one cause to another like a duck takes to water. In essence it has always been this fight for causes. In the Council of Europe I also do exactly the same thing, just on different levels. For example, defence of the regions and regionalisms are also covered by the same thing…they're causes, they're people, they're always unjust situations. From another point of view I'm also involved in the fight for the environment, the anti-tobacco movement and animal rights. I think that a country's level of civilisation can also be seen by the way animals are treated and natures is respected.
Party Affiliation
1. What motivated you to join a political party? To which party are you affiliated? And since when? Does your party have any regulations or internal rules about Equal Opportunities?The PSD never institutionalised women's organisations. When I was co-ordinating these activities, I tried to set up an observatory for equality because I think it is very important to become aware of inequality because from the moment one becomes aware of inequality, it is politically incorrect to do nothing. I'm pro quotas under equal circumstances. The Party doesn't have… I was the only person in Parliament who voted for the socialist party's legislation in the last legislature. From this point of view I have a very different stance from the rest of my Party. I voted for the Law. I'm pro quotas under equal circumstances. In Portugal it is possible to practice the quota system because there are innumerable women who have the competence or experience, political or professional, which permit them to occupy political positions. Therefore, all the parties are closed or elitist, superficial structures in which women have not had a part. In my opinion this situation no longer depends on enlightened leaders because however much the leaders wish it, and normally it is the leaders who wish it, that is why there are more women in parliament than in the local councils and that is why more stand in Lisbon where, at the end of the day, the leaders have more power to influence, than in the constituencies which are further removed from the capital. That's why I'm in favour of quotas because I believe that, from the outset a certain balance is good, not because women are better than men or men better than women, there are differences: cultural differences of life experience, and that is good, it is good that they should bring them to politics and to other activities; it is best that no profession becomes too female dominated because, as we know, the female domination of any profession ends up devaluing it at least in relation to its professional and remunerative statute. For this very reason I defend a system of quotas which brings constant support, it isn't transitory. Like people from northern Europe, I defend a system of quotas which may be internalised, which does not need to be imposed by law because it is good that in every profession, especially in politics, there is an equal number of men and women. I'm pro northern European quotas. The northern European quota system is based on competence. I always talk about the northern European quotas and the eastern countries' quotas. In the east, in the old Soviet Union, quotas were badly applied because they basically served to make women play out a farce. I'm pro the Swedish regulation of the ombudsman for equality which I think is perfect, this is: preference of the profession to the under represented sex, therefore, the under represented sex has preference under equal conditions. If someone from the predominant sex in the profession is more competent, it is that person who should be appointed. The party has no regulation with regards to that aspect of equality.2. What were your first offices or your first positions in the party? How long after joining the party did you take on these offices or positions? How did your candidature to a position come about?I belonged to the Conselho Nacional (National Council) at a time when I was part of the opposition in 81, 82, 83; that was my first position in the party. Then I belonged to the Comissão Política (Political Commission) between 92 and 95 when I was responsible for the women's department. These were shadow positions, we were in opposition to the Government, we were minorities and I belonged to that group, I was part of that group's quotas, I ended up being elected from amongst people with whom I was working in the Party. At that time I was already mistress of my own destiny, I had already been secretary of state.3. Did you have any mentors inside the party?I can't say I have had a mentor. Dr. Sá Carneiro was the person with whom I identified politically but he wasn't very close to me; I only met Dr. Sá Carneiro on the day on which he invited me to join the Party and, in fact, it was with some trepidation because when one is going to meet one's own leader it isn't clear if one is going to like him or not. In fact I did like him. Now in the case of Dr. Mota Pinto it is very different. It was different in the case of Dr. Mota Pinto and my teachers at Coimbra, men who also belonged to the PPD at the beginning and with whom I have great affinities although they did not belong to the Sá Carneiro faction but that is a question of political style. But I joined the Party under my own steam. I had to learn for myself. Even more so in the field in which I went to work, Emigration. There was one person who helped me and that was José Gama who had been an emigrant and was the member of parliament for emigration… then the people with whom I worked in the bureaux helped me because it was a heavy responsibility signing papers and people have a very busy life so it is good to have a bureau with trustworthy, quality staff from the legal point of view, above all in this field. One has to know what one is doing and although I was qualified in Law, I often did not have the time to meditate on things.4. Have you ever changed your party affiliation?No. Not affiliation, nor political context. Because already when I was 16 or 17 and when I was fighting for the promotion of women and for the Swedish quota system, I was very influenced by Sweden and by Swedish feminism. I was a social democrat. At the time I was considered to be more left wing than I am today because things in Portugal have changed a great deal. Because anyone who, at the age of 17 or 18, considered going to Coimbra was thought to be left wing, some people even thought I was on the far left. In terms of human rights I go as far as possible. But I haven't changed.
Profession/ Current priorities
1. In what respect is your profession linked to your political activity?It has been very closely linked.2. What kind of qualifications do you have?I have a degree in Law.3. What kind of jobs have you done?I worked as an assistant lecturer at the Law Faculty, assistant Sociology lecturer at the Universidade Católica in 70/71. Then I joined the Serviço do Provedor da Justiça (The Ombudsman's Staff) and I have been an assistant to the Provedor da Justiça since 76. I also worked in several bureaux. Up until 78 I was an assistant lecturer at university and assistant to the Provedor da Justiça. As from 78 I have been in politics. I also taught for several years at Open University which was compatible with politics between 92 and 95. It was a course in policies and strategies for the Portuguese Communities.4. Is it possible to articulate your professional life and your political career?Politics completely absorbed my professional career.5. In which areas do you see your special competencies?Well, my specialist areas were in Labour Law, Work Accidents at the Serviço do Provedor de Justiça and the area of Social Security; now in the Council of Europe, Human Rights, emigrants, refugees.6. What are your political priorities?Essentially, Human Rights and within that category, the rights of the most miserable of all: the poor, the illegal, the forgotten. I have just presented several projects on the right to repatriation, the right to acquire nationality and the retention of Portuguese nationality. I'm also in favour of emigrants' participation both in the society where they're from and in the society where they live, therefore, full citizenship in both countries.
Political Aims/ Priorities/ Assessments
1. What objectives do you aim to attain through your political activity?It's a search for social justice, political equality, the fight for citizens' rights for the Portuguese, women, foreigners, it always ends up being the same thing. It's always a fight for the least protected. Not only this but I have also fought for understanding and acceptance of other forms of citizenship beyond that of the country, such as European citizenship, which I think I should defend but we continue to fight for citizenship and we should find many solutions for this fundamental idea such as the citizenship of Portuguese speaking people, an acceptance of equality between the political rights of the Brazilians; I have already presented several initiatives here at the Assembleia with a view to giving full reciprocity to the Brazilian Constitution which goes further than any other Constitution in the world in giving political rights to the Portuguese. I think we should reciprocate to the Brazilians, allowing them, as Brazilians, without having Portuguese nationality, to be ministers, members of parliament, allowing them to vote in all the elections including the Presidential elections and permitting them also to be judges in the Supreme Court, in other words, to occupy the most senior positions in Portugal independently of holding Brazilian nationality. Therefore, it is a way of moving towards universalism, towards an acceptance of others, of doing away with narrow nationalism. That is also one of my causes. I'm a strong defender of a Europe with national identities, a Europe of the nations, a Europe of the states sitting down at the same table as equals. What I don't accept is narrow nationalism… I accept the concept of national identity, cultural identity and political identity but I believe that nations are made by those who regulate them and I believe that foreigners should have the broadest citizenship rights within a country whether they belong to the community or not. Although, in accordance with specific cultural affinities, we may be able to go further in relation to certain cycles as is the case of Portuguese speaking peoples, I believe that Portuguese speaking citizens should be treated as Portuguese. I even dispute whether the condition of reciprocity should be imposed, whether these rights should be given on the condition of reciprocity or whether they should be given because we believe people ought to have them and, if we believe they deserve to have them, we shouldn't even demand reciprocity.2. What strategies for Equal Opportunities do you believe have an impact in Portugal in promoting the presence of women in decision making?Quotas, the observatory as an instrument of continuous control of the indexes of equality and inequality for greater awareness.3. Do you think you have benefited from these strategies personally? How do you assess these strategies?No, it's not by chance that only once my son was quite grown up did I decide to get involved in active political life. I also sometimes benefited from that support which women in my family have always had, the father or mother who always help - the grandparents.4. Do you see direct or indirect discrimination in conventional policy-making? What is it that keeps women from committing themselves to politics?They're more indirect, they're hidden issues. If a woman manages to be elected and be visible. These are always ambiguous questions. Under the guise of facility a pitfall is immediately dug into which they're going to fall. The political parties' structures, the machines, the political parties' network in which women have the greatest difficulty in rising to the top are the most responsible for discrimination in Portugal. When I say machines I mean the organisations at a local and district level but in terms of structures, central powers, the structures above the political parties, the leaderships, these are often more open, they're also not questioned, it isn't their role to be questioned and so they want to open up… Politics is a closed circle which may be opened with a quota system or other mechanisms of this kind but, on the other hand, perhaps it isn't of any great interest because perhaps people feel they aren't going to realise their dreams and their objectives in politics. On the other hand, there is this inquisition into the life of politicians which perhaps women resent more than men. It is an extremely aggressive world.5. What are the major obstacles that women need to overcome?These are sufficiently self explanatory.6. What obstacles have you had to overcome in your own career?In order to go into politics, none. To do my work, there were all sorts. In terms of the government, for example, it was the lack of understanding of the importance of the objectives for which I was fighting. Who fights for emigration, who fights for women… unfortunately, in Portugal women aren't yet a noble subject which occupies debates and the central concerns of Portuguese political life. It is much more natural at the level of Europe, the Council of Europe or any European institution to be concerned and to discuss the lack of women in politics than in Portugal. That has always been an obstacle for me, therefore, this doesn't have the power to see that objective realised. In relation to the Portuguese abroad, even less so, because everyone talks about them when they're here but it is a completely forgotten reality of Portuguese life. In Portugal it is the greatest of the forgotten causes, people who have contributed extraordinarily to the country not only in economic terms but also from the point of view of solidarity, of culture. Everything in Portugal is organised as if they didn't exist, only when they're present does anyone remember them. We don't remember we are a country, nor do we live as a country, which has a third of its population abroad.


FONTE :
http://www.jornaldigital.com/noticias.php/9/77/47/666/

Comunidades > América do Sul > Venezuela
Programa ASEC
Manuela Aguiar questiona governo sobre apoios a emigrantes na Venezuela



2002-04-16 18:12:10
Lisboa - A deputada do Partido Social Democrata (PSD) eleita pelo círculo Fora da Europa, Manuela Aguiar, perguntou esta terça-feira ao Governo, em requerimento, se está prevista a aplicação de formas de auxílio imediatas aos emigrantes portugueses residentes na Venezuela, no âmbito do programa de Apoio Social ao Emigrante Carenciado (ASEC).
No requerimento enviado aos ministérios das Finanças e dos Negócios Estrangeiros, Manuela Aguiar quer saber se estão previstas medidas de auxílio imediatas no âmbito do ASEC e sobre a concessão de financiamentos para a reconstrução de estabelecimentos comerciais danificados de emigrantes portugueses ou com dupla nacionalidade. A deputada do PSD recorda que aquando da catástrofe de 1999, que destruiu habitações e lojas de muitos emigrantes, o governo socialista «foi igualmente pronto na prestação de cuidados de emergência, mas deixou depois os cidadãos abandonados durante cerca de 26 meses, até ser operacionalizado um esquema de especial de empréstimos a juro bonificado». Apesar do novo Governo ter anunciado a criação de um grupo de acompanhamento permanente da situação na Venezuela e de um grupo de emergência consular em Caracas, é preciso, segundo Manuela Aguiar, «aproveitar lições de um passado recente.
(c) PNN - agencianoticias.com




FONTE : http://psbenfica.sitepac.pt/2002102Macau.htm


Público
2002-10-28
Histórica do PSD faz ultimato ao Governo
Manuela Aguiar só espera até Abril para que Durão cumpra promessa feita aos emigrantes portugueses em Macau
Nuno Sá Lourenço

Prometeu em campanha, teve ao seu lado José Luís Arnaut, mas sente agora que o assunto foi esquecido. Ameaça Durão Barroso com um prazo e não só. Já enviou um requerimento ao seu Governo exigindo saber mais sobre a "possibilidade de dar satisfação" aos pedidos. "No dia em que ouvir um ‘não' do Governo, meto-me num avião e vou pedir desculpa às pessoas. Ia dizer-lhes que lhes falei verdade, que tinha garantias que achava seguras." O dilema não é pequeno.
A deputada do PSD Manuela Aguiar luta pelo ingresso de 120 portugueses na função pública, num momento em que Manuela Ferreira Leite procura forma de os dispensar. Durante a campanha, a deputada entretanto eleita pelo círculo dos emigrantes prometeu aos ex-funcionários públicos portugueses de Macau que o PSD estava do lado destes. Esteve no território, onde assegurou que o seu partido considerava "incompreensível" que o Estado não admitisse a reinserção na função pública dos que para ela tinham trabalhado antes da transferência.
"Foi a questão da campanha eleitoral ali", lembra a deputada, que já antes tinha enviado um requerimento ao Governo de António Guterres sobre o assunto. Um requerimento assinado também pelo actual secretário-geral do PSD e ministro adjunto, José Luís Arnaut, sublinhou ao Público. "O Governo disse que não, mas o PSD marcou a sua posição. E eu na campanha reafirmei essa posição como a posição do PSD, numa visita a Macau. Depois... tivemos uma votação arrasadora."
Para a deputada não há discussão. O assunto tinha garantido os votos e merecia prioridade: "Esta é a minha questão prioritária. É que eu dei a minha palavra àquelas pessoas!" Mas os problemas começaram logo após a tomada de posse do executivo: "Agora o Governo tem estado muito silencioso", desabafa.
"Acho que já se está a demorar demasiado tempo, acho que já se devia ter ouvido, pelo menos, uma declaração expressa" do Governo. Mas se o assunto não se resolveu ainda, não parece ser culpa de Manuela. "Já falei informalmente com ministros, até com Durão Barroso", diz.
Um dos governantes com quem a deputada abordou o problema foi o secretário de Estado das Comunidades, José Cesário. "Houve de facto uma manifestação inequívoca a favor da resolução do problema", reconhece o governante. Só que depois encolhe os ombros face à pergunta do Público sobre quando se resolverá o problema. "Com franqueza, não me atrevo a fazer nenhum vaticínio", diz, depois de! sublinhar que a reentrada destas 120 pessoas para a função pública depende da ministra das Finanças.
Ainda por cima "as Finanças têm estado a tratar connosco matérias infelizmente muito mais importantes", diz. Manuela Aguiar insiste que no seu primeiro ano de vida o Governo tem a obrigação de resolver o assunto". Porque senão, "no dia em que ouvir um não do Governo, meto-me num avião e vou pedir desculpa às pessoas". É que "foi a minha palavra", reafirma a deputada. "Não se pode dizer que tenha sido um deputado a entusiasmar-se no calor da campanha", assegura Manuela Aguiar. Até porque "o José Luís Arnaut não é uma pessoa qualquer".








FONTE : http://www.solnet.com/28nov03/comunid/comuni15.htm

COMUNIDADES EM FOCO











































Novo deputado social-democrata preocupado com ensino do português
O ensino de português no estrangeiro e o registo civil dos emigrantes são questões que o novo deputado social- democrata Gonçalo Nuno dos Santos quer levar ao Parlamento.
O parlamentar substitui por 50 dias a deputada eleita pelo círculo Fora da Europa Manuela Aguiar, ao abrigo de um acordo de rotatividade estabelecido pelos sociais-democratas candidatos pela emigração às legislativas de 2002.
É a primeira vez que Gonçalo Nuno dos Santos ocupa uma cadeira de deputado na Assembleia da República.
Gonçalo Nuno dos Santos, que terça-feira participou na primeira reunião da comissão parlamentar de Assuntos Europeus e Política Externa, declarou à Lusa que "não há políticas individualizadas".
"No âmbito das directivas do grupo parlamentar do PSD e em conjunto com os meus colegas eleitos pela emigração gostaria de ver no Parlamento o ensino do português junto das nossas comunidades e as questões relacionadas com o registo civil", disse Gonçalo Nuno dos Santos.
Natural da Madeira, Gonçalo Nuno dos Santos, 48 anos, é formado em Línguas e Literaturas Modernas e desde 1991 exerce funções de director do Centro das Comunidades Madeirenses do Governo Regional da Madeira.
A rotatividade dos deputados do PSD eleitos pelos círculos da Emigração foi acordada antes da campanha eleitoral para as legislativas de 2002 e esta é a segunda vez que é accionada.
A primeira foi em Maio do ano passado quando a deputada Manuela Aguiar suspendeu o mandato pela primeira vez para dar lugar a Laurentino Esteves, do Canadá.
Nas eleições legislativas de 2002, o PSD conseguiu três dos quatro lugares disponíveis nos círculos da emigração.
Pelo círculo de Fora da Europa foram eleitos Manuela Aguiar e Eduardo Moreira, tendo como suplentes Laurentino Esteves e Gonçalo Nuno dos Santos.
Pela Europa foi eleito Carlos Gonçalves, tendo o quarto mandato na emigração sido conquistado pelo Partido Socialista.




FONTE : http://www.jornaldigital.com/noticias.php/9/58/51/11963/


Comunidades > África > África do Sul
Criminalidade na agenda
Delegação parlamentar portuguesa parte para a África do Sul



2003-04-26 11:03:18
Joanesburgo - Uma delegação de deputados portugueses parte este sábado rumo à África do Sul para uma visita inserida no plano de actividades dos responsáveis pelos assuntos relacionados com os emigrantes. Os parlamentares, que também têm na agenda deslocações à Namíbia e a Moçambique, pretendem avaliar «in loco» os problemas dos portugueses radicados neste país africano onde a violência não pára de fazer vítimas.
Só no ano passado foram assassinados na África do Sul 28 membros da comunidade lusa. Em 2003, os altos índices de criminalidade continuam a vitimar portugueses. O programa da deslocação inclui contactos com familiares das vítimas dos crimes e encontros com professores e movimentos associativos. A delegação parlamentar portuguesa será igualmente recebida pelas autoridades sul-africanas. A comitiva integra os actuais quatro deputados eleitos pela Emigração, nomeadamente Manuela Aguiar, Carlos Gonçalves e Eduardo Moreira, em nome da bancada social-democrata, e Carlos Luís, em representação dos socialistas. Seguem ainda viagem Edite Estrela, do Partido Socialista (PS), Campos Cunha, do Partido Popular (CDS-PP) e Luísa Mesquita, do Partido Comunista Português (PCP). Na origem da visita está uma proposta do deputado Carlos Luís. Ir ao encontro dos portugueses residentes em «países que estejam em dificuldades» é a principal preocupação dos representantes da Nação, disse ao «Diário de Notícias da Madeira» o parlamentar da Subcomissão das Comunidades Portuguesas, presidida pela social-democrata Manuela Aguiar e criada no âmbito da Comissão de Assuntos Europeus e Política Externa. Segundo o mesmo jornal, «razões orçamentais» cingiram a deslocação dos deputados portugueses a Joanesburgo. Além dos encontros com os emigrantes e as suas associações, os deputados de Lisboa têm apenas previstos «contactos com as autoridades do Gauteng». O diário acrescenta que Manuela Aguiar não descarta a hipótese de ainda poderem ocorrer encontros paralelos com as autoridades da África do Sul O plano de actividades da Subcomissão inclui também uma visita à Venezuela, país onde vivem cerca de 400 mil portugueses, grande parte originários da Madeira, e que atravessa actualmente uma profunda crise política e social. A deslocação, que passará também pela Argentina, Brasil e Uruguai, só deverá ter lugar em 2004.
(c) PNN - agencianoticias.com



Fonte : http://www.adiaspora.com/_port/ola/evento/Icongresmulherimig.htm


I CONGRESSO INTERNACIONALA VEZ E A VOZ DA MULHER IMIGRANTE PORTUGUESA
Por Carlos Morgadinho - Adiaspora.com
Decorreu na Universidade de Toronto de 19-21 de Setembro de 2003, o I Congresso Internacional A Vez e a Voz da Mulher Imigrante Portuguesa em que, na sessão de abertura, estiveram presentes a Dra. Maria de Jesus Barroso Soares, esposa do Dr. Mário Soares, ex Presidente da República, a Directora Regional das Comunidades, Dra. Alzira Serpa Silva, Prof. Dra. Manuela Marujo da Universidade de Toronto, Dra. Manuela Aguiar, Deputada, Dr. Artur de Magalhães, Cônsul-Geral de Portugal em Toronto, Stephen Rupp, o Vice-Presidente do Instituto Camões, José Bouza Serrano, entre outros.
O discurso de abertura proferido pela Dra. Maria Barroso Soares traçou o percurso do papel pluridimensional da mulher na construção das sociedades, e no qual recorreu à sua vivência pessoal como mãe e esposa de um político no exílio durante os anos da ditadura salazarista. Trouxe ainda à luz, a título explicativo, as missivas do Papa João Paulo II em que o Pontífice aborda diversas vertentes da temática central deste encontro, a mulher. Procedeu-se à entrega do Prémio Literário Camões, patrocinado pela SATA INTERNATIONAL. Ana Fernandes, uma jovem jornalista Luso-Canadiana, foi a vencedora deste ano, com um belo conto "Entre Carruagens", tendo lhe sido atribuída uma viagem a Lisboa pela referida transportadora aérea.
Dra. Manuela Aguiar, figura que, desde sempre, tem se destacado pelo seu empenho no apoio à causa da mulher, e em especial a mulher imigrante, pois, como é sabido, ocupou o cargo de Secretária de Estado das Comunidades no Governo PSD de Cavaco Silva. A sua intervenção incidiu sobre a temática "Participação Cívica e Política da Mulher num contexto de Imigração", tendo abordado, entre outros vários aspectos, o papel da mulher no associativismo, os problemas sociais que afligem a mulher da actualidade, e a mulher imigrante.
No segundo dia, Sábado, pelas 9.30 da manhã, iniciaram-se os trabalhos desta conferência com o Dr. José Serrano focando a actuação do Instituto Camões no âmbito da difusão e preservação da língua portuguesa nas Comunidades. Deu-se seguimento ao programa com os seguintes painéis.
11:30 - 1 Painel: Religião, Educação e Arte
Etelvina Trindade: Mariana Coelho: Uma Voz Portuguesa no Sul do Brasil, Curitiba-Paraná, Brasil)Deolinda Adão: A Mulher Portuguesa nas Sociedades Fraternais da Califórnia (São Francisco, E.U.A.)Teresa Ascensão: Maria and the Bullfighter: photobased Art ExploringBipolarGender identity (Toronto, Canadá,)Patrícia Silva: Entre/Aqui/Agora (Nova Iorque, E.U.A.)
2 - 3:30 Painel: Literatura
Diniz Borges: Algumas Vozes Femininas na Literatura Norte-Americana (Tulare, E.U.A.)Conceição Flores: Do Sentimento de Não Estar na Pátria (Natal, Brasil,)Maria João Dodman: A Situação Feminina na Época de Gil Vicente (Toronto Canadá,)Aida Jordão: Women and Tradition: Funeral em Branco and As Vizinhas da Minha Tia (Toronto, Canadá) Alamo de Oliveira: As Mulheres em "Já Não Gosto de Chocolates" (Angra do Heroísmo, Portugal)

4 - 5:30 Painel: Trabalho
Lená Medeiros de Menezes: Mulheres Portuguesas no Comércio do Rio de Janeiro: Histórias de Trabalho, Sucesso e Companheirismo (Rio de Janeiro, Brasil)Rosana Nunes: The Inclusion of Women in the Male Dominated Job Market of Early 19th Century Rio de Janeiro (Toronto, Canadá)Roseli Boschilia: Tecendo memórias (Tuiuti-Paraná, Brasil)Maria Izilda Matos: Cotidiano e Trabalho: Mulheres Imigrantes Portuguesas (São Paulo, Brasil)M. da Glória Mulcahy: Participação da Mulher Portuguesa no Mercado de Trabalho nos Estados Unidos (Providence, E.U.A.)
Este segundo dia terminou com o lançamento de uma antologia bilingue de Poesia Açoriana, de título "On a Blue Leaf", traduzida e organizada pelo Prof. Diniz Borges.
No Domingo, dia 21, deu-se seguimento aos trabalhos do Congresso com a apresentação dos painéis:
9:30 - 11 Painel: Ser e Estar
Maria Eduarda Duarte: Apanhar o Barco e Começar de Novo: da Sobrevivência à Adaptação (Lisboa, Portugal)Carolina Leite: Eva depois do Paraíso - Trajectórias Residencias na Emigração (Braga, Portugal)Sofia Afonso: A Segunda Geração e o Regresso: a Geografia do Actor de Fronteira (Braga, Portugal)Suzy Casimiro: Portuguese Women in Australia: Their Experiences, Needs and Concerns (Sidney, Australia)Leonor de Seabra: A Mulher de Macau: Um Olhar Imigrante (Macau, China)

11:30 - 1h Painel: Poder, Saúde e Família
Manuela Aguiar: "Participação Cívica e Política da Mulher num contexto de Imigração" (Lisboa, Portugal)Wenona Giles: The Gendered Nationalism of the Portuguese Diaspora (Toronto, Canadá)Alice Clemente: Portuguese American Women as Elected Politicians (Providence, E.U.A) Fernando Nunes: Gender Differences and Commonalities in the Integration of Portuguese-Canadians (Toronto, Canadá)Luisa Noronha: Porquê continuar a comemorar o dia 8 de Março? (Ponta Delgada, Portugal)
3:30 - 5 Painel: Estórias e Histórias no Feminino
Erika de Vasconcelos: Life and death in the Lives of Immigrant Women (Toronto, Toronto)Maria Amélia Estrela e Guida de Abreu: Mulheres Imigrantes em Inglaterra: Algumas Histórias (Londres, Inglaterra)Tânia Netto: Novos Personagens em Cena: Mulheres Imigrantes (Rio de Janeiro, Brasil)Ilda Januário: A Dança da Vida: História de uma Imigrante em Quadras (Toronto, Canadá)Rosa Simas: A Mulher nos Açores e nas Comunidades/Women in the Azores and the Immigrant Communities (Ponta Delgada, Portugal)
Ao fim da tarde, foi a vez da Prof. Dra. Rosa Simas, docente da Universidade dos Açores, lançar uma antologia bilingue de textos diversos subordinados ao tema "A Mulher nos Açores e nas Comunidades: Women in the Azores and the Immigrant Communities". A apresentação esteve a cargo da Prof. Dra. Manuela Marujo.
O encerramento do Congresso teve a intervenção da Dra. Alzira Serpa Silva, que reforçou, a título de sumário, o papel preponderante da mulher nas sociedades da Diáspora, o fio condutor temático de todos este Congresso. A Dra. Maria Barroso Soares agradeceu as atenções e o carinho com que foi recebida por quantos ali presentes, deixando o apelo para que acontecimentos desta natureza tenham continuidade a fim que seja fomentada a aceitação e o reconhecimento pela sociedade do papel da mulher, que é um direito humano fundamental de igualdade. Terminou, expressando ser contra a frase "atrás de um grande homem está uma grande mulher" e que deveria ser substituída por "ao lado de um grande homem está uma grande mulher".
Adiaspora.com solicitou que lhe fossem facultadas os manuscritos dos vários intervenientes a um membro da Comissão Organizadora, que nos informou que tal não era possível por os mesmos virem a integrar uma antologia de textos deste congresso, a publicar num futuro próximo. Esta nossa solicitação visava a difusão mundial, por meio do nosso portal, destes meritórios trabalhos que poderiam, assim, vir, de uma forma mais abrangente e visível, a enriquecer o conhecimento cultural das nossas Comunidades.

FONTE : http://www.guide2womenleaders.com/Portugal.htm

Worldwide Guide to Women in LeadershipRepublic of Portugal/ A República Portugesa (Female Suffrage 1931/76)A Kingdom until 1910 then a republic
Also see Portugal Heads
1970-73 Undersecretary of State of Social Affairs Maria Teresa Carcomo Lobo
1974 Secretary of State of Social Affairs Dr. Maria de Lurdes Ruvio da Silva de Matos Pintasilgo1974-75 Minister of Social Affairs1979-80 President of the Government (Premier Minister) (31.7-31.1) 1979-86 Member of Council of State1989 Presidential Candidate Between 1975-79 Ambassador to UNESCO, 1987-89 Member of the European Parliament. (b. 1926/30-)
1975-76 Subsecretary of State for Public Investments 1976-78 Secretary of State of Finance1977-78 Secretary of State of in the Ministry of Finance for Taxes 1978 Secretary of State of Finance for the Treasury Maria Manuela Matos Margado Santiago Batista
1975-76 Secretary of State of Consumers' Protection Maria Isabel Carmelo Rosa
1977 Secretary of State of Planning Dra. Maria Manuela da Silva
1977-78 Secretary of State of Culture Dra. Teresa Dória Monteriro Santa Clara Gomes1978-79 Secretary of State by the President of the Government
1978-79 Secretary of State of Labour Maria Manuela Aguiar Dias Moreira Aguiar1980-81 and 1985-87 Secretary of State Foreign Affairs for Emigration and Portuguese Communities Abroad MP since 1980, 1987-91 Vice-President of the Assambleia Nacional, since 1999 Parliamentary Leader of Partido Social Democrato. (b. 1942-)
1978-79 Secretary of State of Education, Culture and Scientific Research for Basic and Secondary Education Dra. Maria Alice Nobre Gouveia
1979 Secretary of State by the Presidency of the Council of Ministers for Public Administration Dra. Grabiela Guedes Salgueiro
1980-82 Member the Cabinet of Vice-Ministers of the President of the Government On. Dr. Margarida do Rego Da Costa e Salema D'Oliviera MartinesShe is daughter of Edwardo Maria De Brito Melo e Castabo e Alberquerque Da Costa e Salema and Maria Do Amapario Simones Be Lima Mello. Married to Olivera Martines in 1980 and mother of two daughters, Member of Parliament, 1980-85, Member of the European Parliament from 1989. (b. 1940-)
1980-83 Secretary of State of Planning and Environment Aurora Margarida de Carvalho Santos Borges de Carvalho
1980-81 Secretary of State of Budget Dra. Maria de Lurdes Orfão de Mateus Correira do Vale
1980-81 Secretary of State of Family Dra. Maria Teresa Paulo Sampaio da Costa Macedo
1980-82 Subsecretary of State in The Office of the President of Council of Ministers1982 Subsecretary of Parliamentary Affairs Dra. D. Maria Luísa Falcão Líbano Monteiro Anras1982 Secretary of State by the President of the Council of Ministers1983-85 Secretary of State of Social Affairs 1985-90 Minister of Health Dra. Dra Maria Leonor Couceiro Pizarro Beleza de Mendonça TavaresLeonor Beleza was Vice-president of Assambleia Nacional 1991-94 and again from 2002, and Vice-President of Partido Social Democrata (Centrum-Right) 1990-92 and 1998-99.
1983-83 Secretary of State of Local Administration 1983-85 Secretary of State of Agriculture Dra. Helena de Melo Torres MarquesFormer Director General of Regional- and Local Action in the Ministry
1983-85 Secretary of State of Education Dra. Maria Helena Carvalho dos Santos Oliveira Lopes
1983-84 Secretary of State of Education Dra. Maria Helena Nazareth Santos Valente Rosa
1983-85 Secretary of State of External Commerce Dra. Maria Raquel Lopes de Bethencourt Ferreira
1985-87 Secretary of State of Education Dra. Maília Dulce Coelho Pina Morgado Raimundo
1985-87 Secretary of State of Culture Dra. Maria Teresa Pinto Basto Patrício Gouveia1987-89 Secretary of State by the Premier Minister for Culture19991 Secretary of State of Environment and Natural Resources1993-95 Minister of Environment 2003- Minister of Foreign Affairs and Portugese Communities
1987-95 Secretary of State of the President of the Council of Ministers for Administrative Reform Dra. Isabel Maria Freire dos Santos Côrte-Real
1989-93 Secretary of State of Finance for Budget Maria Manuela Dias Ferreira Leite1993-95 Minister of Education2002- Minister of State and Minister of FinanceVice-President of Partido Social Democrata 1998-99 and 1999-2002 Deputy Parliamentary Leader.
1987-89 Secretary of State of Planning and Territorial Administration 1989-95 Secretary of State of Planning and Economic Development Dra. Isabel Maria de Lucena Vasconcelos Cruz de Almeida Mota
198?-1991 Secretary of State of Parliamentary Affairs Mrs. Oliviera e Costa
1990-91 Subsecretary by the President of the Council of Ministers for Culture Dra. Natália Correia Guedes
1991-95 Subsecretary of State by the President of the Council of Ministers for Culture Dra. Maria José Avillez Nogueira Pinto
1991-95 Secretary of State of Justice Dra. Maria Eduarda de Almeida AzevedoVice-President of Partido Social Democrata since 1999.
1991-93 Secretary of State of Natural Resources Teresa Taveira da Silva
1991-95 Secretary of State of Internal Trade and Tourism Dra. Teresa Paula de Oliveira Ricou
1995-99 Minister of Environment Prof. Dra. Elisa Maria da Costa Guimarães Ferreira1999-2002 Minister of Planning(b. 1955-)
1995-97 Minister of Employment and Qualification Prof. Dra. Maria João Fernandez Rodrigues
1995-99 Minister of Health Dra. Maria de Belém Roseria Martins Coelho Henriques de Pina1999-2001 Minister of Equality
1995-97 Secretary of State of Finance Maria Manuela de Brito Arcanjo Marques da Costa1999-2001 Minister of Heath
1995 Secretary of State of Planning and Territorial Administration and Social Provision for Housing and Communication 1995-2002 Secretary of State of Social Provision for Housing Leonor Coutinho Pereira dos Santos(b. 1947-)
1995-2002 Secretary of State of Education for Education and Innovation Ana Maria Benavente da Silva Nuno (b. 1945-)
1995-96 Secretary of State of Youth Maria do Céu Baptista Ramos
1997-2001 Secretary of State of Culture Catarina Marques de Almeida Vaz PintoIn the second socialist government from 1999 only 3 of the 42 Secretaries of State were women (b. 1960-)
1997-99 Secretary of State of Equipment, Planning and Territorial Administration for Regional Development Maria José Marrafinha Pardana Conatâncio(b. 1939-)
2000-2001 Secretary of State of Education for Scholarly Administration Dra. Maria José Rodriguez Rau Pinto da Silva
2001-02 Secretary of State of Foreign Affairs for European Affairs Maria Teresa Quintela Bessa Pereira de Moura
2001-02 Adjunct Secretary of State of Health Carmen Madalena da Costa Gomes e Cunha Pignatelli
2001-02 Secreaty of State for Equality by the Adjunct Minister to the Prime Minister Maria do Céu Farrajota Castanho Lombo da Cunha Regy
2002- Minister of Justice Maria Celeste Ferreira Lopes Cardona
2002- Secretary of State in the Ministry of Finance for Public Administration Suzana Maria de Moura Alves da Silva Toscano
2002-03 Secretary of State of Economy Maria Dulce Farinha Franco Vilhena de Carvalho
2002- Secretary of State of Commerce, Industry and Services Maria do Rosário Mayoral Machado Simões Ventura
2002- Secretary of State of Education Mariana Jesus Martinez de Torres Vas Freire Cascais
2002-03 Secretary of State of Social Security Maria Margarida Correia de AguiarThe rightwing government elected in 2002 had 7 female of a total of 52 members.
2003- Minister of Science and Higher Education Maria da Graça Carvalho
2003- Secretary of State of Foreign Affairs for Cooperation Maria Manuela Franco 2003- Secretary of State of Public Works, Transport and Housing Rosário ÁguasHer full name is Maria do Rosário Cardoso Águas
2003- Secretary of State of Social Security Teresa Margarida Figueiredo de Vasconcelos CaeiroCivil Governor of Lisboa 2002-03. (b. 1969-)
FONTE : http://www.ccp-mundial.org/permanente/resumo-2003.doc

Conselho das Comunidades Portuguesas
Conselho Permanente


Reunião do Conselho Permanente das Comunidades Portuguesas
Lisboa, 6, 7 e 8 de Novembro de 2003

Programa e conclusões

Ante-Programa

4 de Novembro (Terça-feira)
15h 30m Reunião com Administradores e Directores da RTP e da RDP
20h 00m Jantar oferecido pela Direcção da ANJE – Associação Nacional dos Jovens Empresários

5 de Novembro (Quarta-feira)
10h 00m Reunião com Administradores e Directores da Agência de Notícias Lusa
15h 30m Reunião com o Gabinete de Ligação do CCP, na DGACCP – Direcção Geral dos Assuntos Consulares e Comunidades Portuguesas
18h 00m Primeiro encontro informal de todos os Conselheiros seguido de jantar


Programa Oficial
(Assembleia da República – Sala D. Maria)

6 de Novembro (Quinta-feira)09h 15m Início dos trab

Sem comentários: