dezembro 09, 2009

Deslocação a Brunoy

A breve deslocação de dois dias que fiz a Brunoy, a 30 de Novembro e 1 de Dezembro, teve por objectivo relançar a geminação com a cidade de Espinho.
Em tempos recentes, as atenções, pela nossa parte, têm estado mais voltadas para o outro lado do oceano.
Sem descurar o que de bom aí se possa alcançar, parece-nos importante retomar os contactos e intercâmbios com a única cidade europeia com a qual estabelecemos um protocolo de geminação - aliás, o primeiro, uma iniciativa do Presidente Romeu Vitó, a pedido de emigrantes daqui originários.
Constatamos a ausência de referências a Espinho no programa já estabelecido em Brunoy para 2009, ao contrário do que acontece com as duas outras geminações activas (com a Alemanha e a Inglaterra).
A vontade de reatar os contactos connosco é muito grande, como se tornou muito óbvio. A simpatia e hospitalidade com que fui recebida foram inexcedíveis! Por parte da vereadora responsável pelas geminações, Mme Geneviève Finel (também responsável pelo pelouro da Economia), pelo Sénateur-Maire Beteille, por todos os membros do Executivo e pelos membros da Comissão de Portugal no "Comité de Jumelage" (uma ONG).
Vários projectos concretos foram, de imediato, hipotizados. Por exemplo: intercâmbios com a Universidade Sénior, com as escolas (alunos de português num país e de francês no outro); participação de jovens dos 12 aos 16 anos num torneio quadrangular de futebol, a realizar durante as férias de Páscoa; uma conferência sobre o centenário da implantação da República em Portugal; exposições, que sejam facilmente transportáveis; concertos de orgão na belíssima Igreja barroca de Brunoy.
Pelo "Maire" foi-me transmitido um convite, que vai ser formalizado, para o Presidente da Câmara de Espinho visitar a cidade por altura da calebração do 14 de Julho - ao qual nós podemos corresponder com um convite para as festas da cidade.
Convém, todavia, que mesmo estes tradicionais e protocolares contactos sejam acompanhados da organização de acções como as que foram referidas. Nessas áreas ou em quaisquer outras, em se possa dar o contributo positivo da uma experiência - caso do ambiente, ou do urbanismo, ou da desburocratização, ou informação ou audição dos cidadãos.
A revista mensal do município de Brunoy é muito bem elaborada, cobre aspectos diversos da vida comunitária, sem sobrevalorizar nunca a imagem e o discurso dos políticos, como é prática corrente entre nós.
O "Comité de Jumelage" edita a sua própria informação, um simples e despretensioso boletim periódico, com o curioso título de "Jourmelage". Eis uma forma a que podíamos recorrer no diálogo e na divulgação da realidade das cidadas connosco geminadas, todas, com excepção de Brunoy, de países de língua portuguesa. Um jornal que apelasse à colaboração, nomeadamente, dos jovens e que poderia ser, igualmente, editado na "net".
Não é possível, em relação a cidades distantes proceder ao contacto directo que é fácil com a França, mas nada nos impede de trabalhar em conjunto por diferentes vias.
Em Limoeiro do Norte, Brasil, era importante não deixar perder a dinâmica que está criada. No que respeita às demais, no Brasil, em Cabo Verde, Guiné Bissau, Angola e Moçambique, há que recomeçar, se se encontrar receptividade.
É o que nos propomos fazer. E, se a resposta for positiva, deveremos procurar envolver os cidadãos, e não só os políticos, no relacionamento das cidades. O paradigma do "Comité de Jumelage" não pode ser transposto sem adaptações, mas é uma fonte de inspiração, pois o "voluntariado" é, certamente, de encorajar neste domínio.
Para já, a nível interno, será constituido um grupo de trabalho responsável pela implementação de programas de intercâmbio.

Em Brunoy, pude ainda assitir a uma aula de português, na Casa da Cultura, e dialogar com o professor e alunos. E aí encontrei também uma dirigente do CCPF (Conselho das Comunidades Portuguesas de França), Marie Heléne Aeuvrard, que me apresentou o projecto de realização, em Espinho, na primeira semana de Agosto do próximo ano, do 13º Encontro de Jovens Europeus Luso-descendentes (cerca de meia centena de rapazes e raparigas). Acolhemos, naturalmente, com entusiasmo, esse projecto de visita cultural, que vem sendo fortemente apoiado pelo Instituto Português da Juventude e pela Secretaria de Estado das Comunidades Portuguesas (DGACCP).
Pela mesma dirigente associativa foi solicitada colaboração para as comemorações do 25 de abril, em Brunoy - acção que pode integrar-se no desenvolvimento do processo de geminação.

1 comentário:

Correia de Araújo disse...

Bravo! (Bravô... pronunciado assim em francês).
Estive em Brunoy na cerimónia oficial de assinatura do protocolo de geminação (jumelage) com aquela bonita cidade francesa... já lá vão 17 anos. Fui sempre um defensor e entusiasta do incremento dos laços e intercâmbios com Brunoy. Espero, e desejo, que desta feita tal se venha a concretizar. Parabéns!